女冠子
四月十七,正是去年今日。
别君时。
忍泪佯低面,含羞半敛眉。
不知魂已断,空有梦相随。
除却天边月,没人知。
昨夜夜半,枕上分明梦见。
语多时。
依旧桃花面,频低柳叶眉。
半羞还半喜,欲去又依依。
觉来知是梦,不胜悲。
白话文译文
四月十七,恰是去年的这个日子。与你分别的那一刻。强忍泪水假装低头,含着羞意微微蹙起眉头。不知魂魄早已离散,只剩徒然的梦影相伴。除了天边那轮明月,再无人知晓这份思念。昨天深夜,枕上分明又见到了你。说了许久的话。你依旧是桃花般的面容,频频低垂柳叶似的眉。半是羞怯半是欢喜,想要离去却又依依不舍。醒来才知道是梦,悲伤无法抑制。