南康值雨
平沙涨雪清江濆,水花照日红生鳞。
轩然五老出城表,雕玉万仞窥长身。
云巾星弁覆华顶,飞泉漱瀑垂天绅。
平生未识庐山面,碧巘横云望中见。
江头一夜雨衔天,奔浪号风作悲健。
朝来淤泥没牛马,咫尺坐论千里远。
芒鞋拄杖挂尘屋,神马尻轮欻飞转。
卧龙庵前碧眼翁,日饮山渌餐溪松。
神融气合八荒外,此心烱烱宜先通。
未须勒移却俗驾,会应一洗尘寰空。
寄言归侍壶丘子,他日来游当御风。
白话文译文
平坦的沙滩上,江水似雪涨满清冽的岸边,水花映着日光泛起红晕,仿佛生出片片鳞甲。巍峨的五老峰高高耸立在城郭之外,宛如万仞雕琢的玉石,窥视着自身修长的身影。云雾如巾、星辉如冠,覆盖着华美的峰顶,飞泉瀑布好似从天垂下的长长衣带。平生从未见过庐山的真面目,此刻却在眺望中看见青翠山峦横亘云间。江头一整夜大雨滂沱,仿佛与天相接,奔腾的浪涛呼啸的风声,奏出悲壮而雄健的乐章。清晨到来,淤泥深得淹没牛马,虽近在咫尺却似相隔千里之远。草鞋和拐杖闲置在尘世的屋中,心神却如神马驾着尻轮倏然飞转,遨游物外。卧龙庵前那位碧眼老翁,每日饮着山间清流,食着溪边松籽。精神与天地之气融汇于八荒之外,这颗澄明透亮的心应当先通达悟道。不必刻意勒住世俗的车驾去逃离,终将洗净人间尘埃,回归一片空明。托话回去侍奉壶丘子那般仙人,待到他日再来游历,定当乘风御气,逍遥而行。