乐府变十九首 其六 越台高
越台高高,以临吴会,下视岢峨。
千艘万艘来不知,外戟如霜炮如雷。
妇女累戟底,丈夫头悬戟支。
遥问乃是故乡之人,何畏哉。
遥问乃是故乡之人,何畏哉。
男儿生世须黄金,令汝?载归。
男儿但得多黄金,安用刺促斗争为。
大夫坐越台中央,诸君但坐两头。
织成氍毹锦地衣,流苏八角珊瑚钩。
酌大酒,烹肥牛。
诸君但坐两头,为汝楚歌不得休。
下有一百二十红妆,璆枝㔩叶摇明珰。
枝枝玉相对,叶叶翠相当,银烛迷离复昏黄。
共醉捉大夫,不知大夫在阿旁。
众中有小女,自名董妖娆。
入门拜大夫,刺刺重憢憢。
出门拜大夫,施施重蹻蹻。
十疋红番罗,下压银狻猊。
上有大夫字,但受不得辞。
鼓瞳眬,报出日。
诏书来,众缩瑟。
大夫笑谓诸君:但坐无所苦,长安相君日卓午。
越城机轧轧,旦莫为相君,织作何所苦。
黄金南北走,大夫中央卧,御史濡沫不得祻。
白话文译文
越台高高耸立,俯瞰着吴越之地,往下看险峻陡峭。成千上万的船只来来往往都看不见,只见外面刀戟如霜,炮声如雷。妇女们被夹在兵器底下,男人们的头悬挂在戟枝上。远远地问,原来是故乡的人,有什么可怕的呢!远远地问,原来是故乡的人,有什么可怕的呢!男儿活在世上就得有黄金,让你满载而归。男儿只要有了黄金,哪里还用得着拼命争斗呢。大夫坐在越台中央,诸位只管坐在两边。铺上织锦的地毯,挂上流苏和八角珊瑚钩。斟满大杯的酒,烹煮肥美的牛肉。诸位只管坐在两边,为你们唱楚歌不停歇。台下有一百二十个红妆美女,头戴珠翠首饰,摇动着明珰。枝条上的玉饰相互对应,叶片上的翠羽一样齐整,银烛光迷离又昏黄。大家醉醺醺地去抓大夫,却不知大夫在哪里。人群中有一个小女子,名叫董妖娆。进门拜见大夫,小心翼翼又惶恐不安;出门拜别大夫,大摇大摆又得意洋洋。十匹红色番罗,下面压着银制的狻猊。上面绣着大夫的姓名,但受领时却不敢推辞。鼓声咚咚,报告太阳出来了。诏书忽然到来,众人纷纷退缩发抖。大夫笑着对诸位说:“只管坐着,不必忧虑,长安的相君正午当空。”越城的织机轧轧作响,早晚为相君织作,有什么辛苦的呢。黄金在南北各地奔走,大夫躺在中央,御史也小心翼翼不敢来祸害。