风木慈乌图为李侍御旻题
木萧萧,风烈烈。
上有慈乌栖复惊,返哺无由夜啼血。
李家孝子闻之谩愁绝,白首双亲嗟死别。
昔年亲在未作官,家贫何以为亲欢。
如今有禄供甘旨,亲掩泉台呼不起。
呼不起,将奈何,寒云碧草山之阿。
逢人欲语泪先下,流作沧江千顷波。
总教风停木静乌飞去,孝子愁心终不磨。
白话文译文
树木萧萧作响,狂风猛烈呼啸。树上有一只慈乌,刚栖息又被惊起,想要反哺却无法做到,整夜啼叫直到泣血。李家的孝子听到这声音,不禁愁苦到极点,他的双亲已经白发苍苍,却早已生死永隔。当年父母在世时,他还没做官,家中贫寒,拿什么来让父母开心?如今有了俸禄可以供奉美味,但父母已长眠黄泉,怎么呼唤也唤不醒。唤不醒,又能如何呢?只有寒云碧草,寂寞地环绕着山坳。逢人想说句话,泪水却先流了下来,流成了沧江上千顷的波涛。即使风停了、树静了,慈乌也飞走了,孝子心中的忧愁却永远不会消退。