秋热
火腾为虐不可摧,屋窄无所逃吾骸。
织芦编竹继檐宇,架以松栎之条枚。
岂惟宾至得清坐,因有馀地苏陪台。
愆阳陵秋更暴横,焮我欲作昆明灰。
金流玉熠何足怪,鸟焚鱼烂为可哀。
忆我少时亦值此,翛然但以书自埋。
老衰奄奄气易夺,抚卷岂复能低徊。
西风忽送中夜湿,六合一气窑新开。
帘窗幕户便防冷,且恐霰雪相寻来。
白话文译文
酷热如烈火肆虐难以抵挡,屋宅狭窄无处安放我的身躯。 编织芦竹延伸屋檐遮阳, 再用松栎枝干搭起棚架支撑。 岂止能让宾客得到清凉坐处, 更因多了片余地舒展身心。 暑气违背天时在秋日横行暴烈, 炙烤万物仿佛要化作昆明池的劫灰。 金属熔流美玉燃熠何足为奇, 飞鸟焦焚游鱼煮烂才真叫人哀伤。 忆起年少时也曾经历这般炎威, 洒脱自在只埋首书卷浑然忘怀。 如今老迈体衰精气易散, 对着书册怎能再俯首沉吟? 西风忽然在半夜送来湿润气息, 天地四合如陶窑顿开清凉世界。 急忙掩好门窗帘幕防备寒凉, 又恐冰雪将接踵而至侵人肌骨。