哭崔刑部
前年离长安,与公为死诀。
长安门外长乐坡,胸中壮气浑消磨。
其时夜宿灞桥上,梦中勒马犹西望。
江淮之上情愈劳,去年曾寄西山高。
今年今日春将归,春风不似秋风时。
山阳数月雨不止,泥深穷巷行人稀。
忽闻公死终南山,坐中忽过东西关。
黄泉一去几万里,吁嗟公兮何时还。
盂有水兮无食荐,烹有茶兮无酒奠。
魂兮来兮不可知,来若飘风去如电。
报恩之事终有期,未必儒生只贫贱。
白话文译文
前年我离开长安时,与你作了生死离别。长安城外的长乐坡前,胸中豪气几乎消磨殆尽。那时夜宿灞桥之上,梦里仍勒马向西眺望。在江淮漂泊时思念愈深,去年曾将心事寄往西山高处。今年此刻春天将尽,春风已不似秋风萧瑟时。山阳之地连绵数月阴雨,深巷泥泞行人稀落。忽然听闻你终南山的死讯,恍然间仿佛越过重重关隘。黄泉路远相隔万里,可叹你啊何时能归?碗中有水却无祭品,烹煮清茶却无酒相奠。魂魄来去无从知晓,来时如飘风去时似闪电。报恩之心终有践行之日,贫寒儒生未必永远卑微。