送人之番禺
秋风夕起鸿雁翔,金井露凉梧叶黄。
揽衣待旦不遑寐,明月皎皎夜未央。
问君客游向何方,言往百粤穷炎荒。
浪波沄沄一苇杭,西溯彭蠡越章江。
舆轿踰岭梯重冈,仆夫下上如鸟䀪。
番禺在昔财赋疆,尉佗称王兵力彊。
百年五世巳陈迹,荒台草露沾衣裳。
野芳涧卉吹天香,蛎房柱蠹罗椰浆。
飞鸢跕跕海气苍,览古冯高兴慨慷。
蹇予局促马在枊,安能与子同徜徉。
罗浮勾漏令乞得丹砂烦寄将。
白话文译文
秋风在暮色中吹起,鸿雁成行飞翔。金井边的露水冰凉,梧桐叶已泛黄。我披着衣裳等待天明,难以入睡,明月皎洁,夜色还未过半。问你要远游去何方,你说将前往百粤,那遥远而炎热的荒僻之地。浪涛汹涌,一叶小舟渡过;向西逆流穿越彭蠡湖,再越过章江。乘着轿子翻越山岭,攀登重重山冈,仆人们上下奔走,如同鸟儿飞翔。番禺自古是财赋丰饶之地,尉佗曾在那里称王,兵力强大。百年五世早已成为陈迹,荒凉的台榭上草露沾湿了衣裳。野花与涧边的香草散发出天然芬芳,牡蛎壳、柱虫和罗列的椰浆摆满眼前。飞鸢盘旋,海气苍茫,我凭吊古迹,临风感慨激昂。而我却如被拴在马槽上的马一样局促,怎能与你一同自在徜徉?罗浮山和勾漏山,你若能求得丹砂,烦请寄一些给我。