古意鲍溶 · 唐重锦化为泥,剪刀误人事。 夜裁远道书,剪破相思字。 妾心不自信,远道终难寄。 客心固多疑,肯信非人意。 万里不言远,归书长相次。 可即由此书,空房□忌讳。 ♥ 0白话文译文华美锦缎剪成了零碎布片,剪刀耽误了重要事情。深夜裁剪寄往远方的信笺,竟把相思字样剪破在中间。我的心意自己都不敢确信,遥远路途终究难以寄达。游子的心本就充满猜疑,怎肯相信这不是故意为之。万里之遥不说路途遥远,只盼你归来的书信接连不断。若能立刻收到这封书信,空寂闺房便不再有所避忌。