震儿设教永平移家就养途中即事有作

孔继瑛 ·

有子悲风木,饥驱到北平。 移家聊远道,就食怅馀生。 载主亲封箧,栖神宛倚衡。 同车频险阻,共命判幽明。 渡水潜相唤,登山恐或惊。 崎岖轮易折,觳速马难行。 揽袖看孙哭,烹茶有妇迎。 为言官道近,齐说郡侯清。 地绕冈峦势,人多弦诵声。 疏花开小院,斜日下高城。 聚似萍波泛,来当麦浪晴。 黄泉谁问路,白发独添茎。 每忆黔娄被,徒怜考叔羹。 萧条愁官馆,何日送归旌。

白话文译文

有子悲风木,饥驱到北平。移家聊远道,就食怅馀生。载主亲封箧,栖神宛倚衡。同车频险阻,共命判幽明。渡水潜相唤,登山恐或惊。崎岖轮易折,觳速马难行。揽袖看孙哭,烹茶有妇迎。为言官道近,齐说郡侯清。地绕冈峦势,人多弦诵声。疏花开小院,斜日下高城。聚似萍波泛,来当麦浪晴。黄泉谁问路,白发独添茎。每忆黔娄被,徒怜考叔羹。萧条愁官馆,何日送归旌。翻译: 儿子因思念亡父而悲伤,为饥寒所迫远赴北平。携家带口勉强踏上长路,为谋生计却对余生感到怅惘。随身带着封好的祖先牌位,仿佛神灵依傍着衡门栖息。同车屡次遭遇险阻,共度命运却生死难料。渡水时悄悄互相呼唤,登山时唯恐受惊。道路崎岖车轮容易折断,马儿战战兢兢难以前行。挽起袖子看着孙儿啼哭,煮茶时有儿媳前来迎接。他们说官道就在附近,齐声称赞郡侯清正廉明。此地环绕着山峦地势,到处是读书吟诵的声音。稀疏的花朵开在小院里,夕阳斜照在高高的城墙上。相聚如浮萍在水波上漂流,来时正值麦浪晴空。黄泉路上谁来问询归途?白发独自又添了几根。每每想起黔娄的破被,徒然怜悯考叔的肉羹。官舍萧条令人满怀愁绪,何日才能有归乡的旌旗送返?