春兰有真意
春兰有真意,穷居在中谷。
端不为人香,无言自幽独。
我家瓯浦东,筠扇锁修竹。
颀然彼粲者,夭翘散馀馥。
五年客异县,对眼嚣尘俗。
百华尽妖艳,信美非吾族。
延陵暂游豫,佳期未云卜。
同心弗我忘,迎人见青目。
虽微九畹滋,风动情亦笃。
当门谓应锄,吾当为之哭。
白话文译文
春兰怀着纯真的本性,深居在幽谷之中。她本就不为取悦他人而芬芳,默默无言自守一份清幽孤独。我的家乡在瓯浦东边,翠竹如扇掩映着修长的绿竹。那颀长秀美的兰花啊,舒展枝叶散发着缕缕余香。五年来客居他乡,满眼尽是喧嚣俗世的尘氛。百花都开得娇艳妖娆,确实美丽却非我同类的风骨。暂且如延陵季子般闲游,归期还未曾明确卜算。唯有同心之兰不曾忘我,相遇时便投来青眼相顾。纵然没有九畹沃土的滋养,清风摇动时情意依然深笃。若说应当锄去当门的芳草,我定要为它失声痛哭。