兰陵王

辛弃疾 ·

恨之极。 恨极销磨不得。 苌弘事,人道后来,其血三年化为碧。 郑人缓也泣。 吾父攻儒助墨。 十年梦,沈痛化余,秋柏之间既为实。 相思重相忆。 被怨结中肠,潜动精魄。 望夫江上岩岩立。 嗟一念中变,后期长绝。 君看启母愤所激。 又俄顷为石。 难敌。 最多力。 甚一忿沈渊,精气为物。 依然困斗牛磨角。 便影入山骨,至今雕琢。 寻思人间,只合化,梦中蝶。

白话文译文

怨恨到了极致,这极致竟无法销蚀。就像苌弘的旧事,人们传说他死后,热血历经三年化作碧玉。郑人缓也曾悲泣:“我的父亲偏向墨家而弃儒家。”十年如一梦,沉痛化作遗痕,恰似秋柏之间结出的果实。相思层层叠叠,反复啃噬记忆。这愁怨盘结在肝肠深处,悄然牵动着魂魄。你看那江边屹立的望夫石啊!可叹一念之间变故突生,从此重逢永隔。再看启母石的故事,激愤所至,顷刻便化为岩石。最难抵挡的,是那最磅礴的力量。如此深沉的忿怒沉入深渊,精气凝聚为异物。依然在困斗中如牛角相抵,身影刻入山骨,至今仍见雕琢痕迹。细想人间种种,终究只能化作——梦中翩跹的蝴蝶。