一丛花令/一丛花
梨花随月过中庭。
月色冷如银。
金闺平帖阳台路,恨酥雨、不扫行云。
妆褪臂闲,髻慵簪卸,盟海浪花沈。
洞箫清吹最关情。
腔拍懒温寻。
知音一去教谁听,再拈起、指法都生。
天阔雁稀,帘空莺悄,相傍又春深。
白话文译文
梨花伴着月光移过中庭,月色清冷如银。华美的闺阁平静地对着高台小路,恼那细雨沾湿了云鬓,却未驱散天边行云。妆容渐淡,手臂闲垂,发髻慵懒,簪饰卸去,往日盟誓已如浪花沉入海底。洞箫清越的吹奏最牵动情怀,曲调节拍却懒得再去温习探寻。知音既已离去,还能教谁来听?再度拈起洞箫,连指法都已生疏。天空辽阔鸿雁稀少,帘幕空寂黄莺静默,彼此相伴间,又是一个春深的时节。