留别成父弟以贫贱亲戚离为韵五首

赵蕃 ·

秋日苦易暗,秋宵苦难晨。 虫号鸡不已,我亦长吟呻。 哀哉念何深,出处累一贫。 在家庸可忍,行旅计愁人。 今年岁大熟,谷价率以贱。 富家积囷仓,贫自无饱饭。 悲哉五斗图,去矣千里远。 四民士为先,今乃愧工贩。 木落山有骨,水落河有津。 扁舟所常经,大半迹已陈。 身非鸿鹄举,心乃鸥鹭亲。 胜处自属我,尘事勿败人。 我家如陶舍,幼稚有盈室。 汝家亦十口,持去何可得。 嗟我寡兄弟,至此得无戚。 虽尔敢或忘,呴濡期沫湿。 人事苦好乖,咫尺当语离。 及乎中年后,畏与亲友辞。 陶谢得道者,其言且如斯。 况我乃畸人,呜呼得无悲。

白话文译文

秋日白天容易变得昏暗,秋夜漫长难熬到清晨。虫鸣鸡叫不停歇,我也跟着长久叹息呻吟。悲哀啊,这份思念多么深沉,出身和处境都因贫困而受累。在家尚且可以忍受,出行在外更是愁苦袭人。今年庄稼大丰收,谷价却普遍低廉。富人家粮仓堆积如山,穷人连顿饱饭都难求。可悲啊,为了微薄的生计奔波,即将远行千里之遥。士农工商中以士人为首,如今却愧对工匠和商贩。树叶落尽山显露出嶙峋骨架,水退之后河床现出渡口。扁舟常经的那些路途,大半痕迹已陈旧模糊。我身不能像鸿鹄高飞远举,心却与鸥鹭一般亲近自然。美景胜地理当属于我,别让尘世俗务败坏心绪。我家像陶渊明的草屋,幼小孩童挤满屋子。你家也有十口人丁,我能带走什么?唉,我兄弟寥寥无几,到此怎能不感到忧伤?即便如此,我岂敢有丝毫遗忘,只盼如鱼儿般相濡以沫、彼此扶持。人世间事总爱违背人意,近在咫尺却要面对离别。等到中年以后,更害怕与亲友告别辞行。陶渊明、谢灵运那些得道之人,言辞尚且如此感慨。何况我这样一个不合时宜的人,唉,怎能不心生悲凉?