甲子初春即事六首
老子烧香罢,蜂儿作队来。
徘徊绕襟袖,将谓是花开。
腊去寒犹在,春来花未开。
东风忽然到,放尽一园梅。
径李浑秾白,山桃半淡红。
杏花红又白,非淡亦非秾。
只有观书乐,其如病眼何。
但令吾意适,不必卷头多。
骤暖如初夏,通身退裌衣。
只言寒已去,却等五更归。
人怨花迟发,天教暖早催。
不知要催落,却道是催开。
白话文译文
我烧完香后,蜜蜂成群结队飞来,在衣襟袖口边盘旋飞舞,还以为是花朵盛开吸引了它们。 腊月过去寒意依旧,春天已到花儿却未绽放。东风忽然吹来,一下子催开了满园的梅花。 小径旁的李花一片稠密洁白,山间的桃花透着浅浅粉红。杏花红中带白,颜色既不淡也不浓。 唯有读书的乐趣最是难忘,可我这双病眼又能如何?只要让我的心意舒畅,不必在乎手边书卷太多。 天气骤然温暖如初夏,浑身脱去了夹衣。只说寒冷已经离去,却等到五更时分它又悄悄回归。 人们总埋怨花开得太迟,上天便让暖意早早来催促。谁知这本是催促花儿凋落,人们却说是催促花儿开放。