五月三日夜坐达旦谩成
凉风振野星河翻,煌煌启明夜将阑。
孤灯照我不成寝,兀坐更将图史翻。
蠹穿编简眼昏瞀,彫琢肺肾声嘶酸。
胡为疲极浪自苦,中有至乐难为言。
窥寻古意偶有得,何翅九奏闻钧天。
拨书就枕还自笑,聊此游戏终吾年。
白话文译文
凉风在原野上激荡,星河在天际翻转, 明亮的启明星升起,长夜将尽天色将阑。孤灯映照着我难以入眠, 独自端坐,又把经史典籍一一翻看。书页被虫蛀蚀,双眼昏花视线模糊, 字字推敲苦吟,直到声音沙哑喉舌酸。为何要这般疲倦地自我折磨? 只因其中藏着至乐难以言传。探寻古人深意时偶有所得, 那快慰啊,胜过聆听九重天上的仙乐盘桓。合上书本倚向枕边,自己不觉失笑—— 且将这般陶然自得,当作我余生的消遣。