简熊帅景瞻

章甫 ·

槐柳阴中数间屋,粗饭浊醪羹杞菊。 过门问字久无人,只有图书伴幽独。 剥啄是谁来叩扃,手持札翰趋吾庭。 风采九州安抚使,得得遣骑相招迎。 我愿识公从宿昔,贵贱殊途那易得。 亲染云笺贲草庐,惊喜盈怀仍叹息。 折节下士古所稀,岂意于公今见之。 况公位貌已崇重,英声凛凛威羌夷。 满堂宾客皆豪杰,从容何止谈风月。 野人自视殊缺然,或可为诗纪勋业。

白话文译文

槐柳树荫掩映着几间屋舍,粗茶淡饭里拌着枸杞野菊。门前许久无人来探讨学问,唯有诗书画卷陪伴这孤寂。忽然响起轻轻的叩门声,来人手持信札快步走进庭院——原是声震九州的安抚使,特意派遣骑使相邀赴宴。我早愿结识您却难遇机缘,身份悬殊哪能轻易相见?您亲手写下书信惠临草庐,令我满怀惊喜又感慨万千。屈尊访贤自古寥寥无几,怎料今日得见您如此谦逊。何况您地位尊崇威仪显赫,凛然声誉镇服羌夷边疆。满堂宾客皆是豪杰之士,谈笑间岂止风月更藏乾坤。我这山野之人自觉相差甚远,或许可写首诗铭记您的功业。