石门歌

释有需 ·

吾结草庵蔡溪侧,四顾峰峦皆峭壁。 石门千仞锁天津,来者欲登那措足。 住此庵中是何缘,不诗不颂亦不禅。 饥来苦菜和根煮,叠石为床困即眠。 日照诸峰阴羃羃,负暄孤坐情何适。 驯伏珍禽趁不飞,猿猱扪我衣中虱。 闲支瘦筇六七尺,山行野步扶危力。 披云入草不辞劳,逢人打破修行窟。 或停松,或坐石,静听溪泉漱鸣玉。 源深洞邃来不休,声声奏尽无生曲。 杂羽流商谁辨的,五音六律徒敲击。 有时乘兴上高峰,大笑狂歌天地窄。

白话文译文

我在蔡溪旁结下茅庵, 四下里峰峦都是陡峭崖壁。千丈石门锁住通天之路, 想来的人怎寻落脚之地? 住在这茅庵是什么机缘? 不写诗不诵经也不参禅。饿了就把苦菜连根煮食, 叠石作床困了倒头便眠。日光掠过群峰投下浓荫, 独坐晒着暖阳心境怡然。温顺的珍禽近身不飞去, 猿猴替我捉着衣缝里的虱。闲来拄着六七尺瘦竹杖, 山间野步全凭它撑稳力。拨开云雾踏入深草不辞劳苦, 逢人便笑破那所谓修行窟。时而倚青松,时而坐白石, 静听溪泉漱过玉石般清响。源深洞幽水声流淌不息, 声声奏尽天地无生的乐章。纷繁音律谁能真正辨明? 五音六律不过徒然敲击。偶尔乘兴直上最高峰顶, 大笑狂歌方觉天地也窄!