杂曲歌辞 古离别二首
松山云缭绕,萍路水分离。
云去有归日,水分无合时。
春芳役双眼,春色柔四支。
杨柳织别愁,千条万条丝。
山川古今路,纵横无断绝。
来往天地间,人皆有离别。
行衣未束带,中肠已先结。
不用看镜中,自知生白发。
欲陈去留意,声向言前咽。
愁结填心胸,茫茫若为说。
荒郊烟莽苍,旷野风凄切。
处处得相随,人那不如月。
白话文译文
松山云雾缭绕,浮萍般的路上水流分离。云朵飘去尚有归来之日,水流分开却无再合之时。春天的芬芳迷乱双眼,春色柔软四肢。杨柳织就离别的忧愁,千丝万缕如同愁思。山川间的道路从古至今纵横交错,不曾断绝。天地间人来人往,谁人不经历离别?行装还未整理,内心已先纠结痛苦。无需对镜自照,自知白发已生。想要诉说离去的情意,声音未出便已哽咽。愁绪填满心胸,茫茫然无从倾诉。荒凉的郊外烟雾苍茫,空旷的原野风声凄切。月亮处处都能相随,人却怎不如月能长伴?