蓦山溪  晚春

刘基 · 元末明初

清明过了,帘幕馀寒浅。 芳树不胜风,任流水、飘红去远。 烟昏雨暝,天睹海云低;莺意懒,蝶魂销,花尽成秋苑。 游丝落絮,特地相萦绊。 无计网春晖,漫赢得、遮人望眼。 登高凝睇,欲寄一封书;鸿路阻,豹关深,日暮空肠断。

白话文译文

清明已过,帘幕间还透着微微轻寒。繁花满树抵不过春风吹拂,任由流水带着残红飘向远方。烟雨黄昏时,天幕低垂仿佛贴着海面云层;黄莺意兴阑珊,蝴蝶失了魂魄,百花落尽后园林竟似萧瑟秋苑。游丝牵着落絮,故意在空中纠缠牵绊。留不住春日的暖阳,徒然织成迷蒙屏障遮人望远。登上高处凝神眺望,多想寄一封书信给你啊;可鸿雁的路途被云雾阻隔,雄关要隘又深不可测,暮色苍茫中空自惆怅断肠。