述征二首
嗟余丘壑姿,趋世良非宜。
始作毗陵宰,既登赤玉墀。
两官无寸补,窃禄负明时。
还家田已废,览镜鬓多丝。
复畏简书去,远于关塞期。
骨肉重分手,离忧当告谁。
朝发沧海湄,暮走西河道。
秋风吹河水,野阔声浩浩。
客心亦如此,旅饭岂能饱。
频瞻太行云,复吊燕台草。
世事多艰辛,颜鬓忽已老。
悠悠行路人,谁知此怀抱。
白话文译文
我本是喜爱山林丘壑的人,奔走世俗实在不是我的长处。起初做了毗陵的县官,后来又登上朝廷的玉阶。两任官职都没有丝毫建树,白白领取俸禄辜负了清明的时代。回到家时田地已经荒废,对着镜子只见两鬓添了许多白发。又害怕官府的文书催促上路,要去遥远的边关服役。亲骨肉再次分离,离别的忧愁能向谁诉说?早晨从海边出发,傍晚急行在西河的路上。秋风吹动着河水,原野空旷风声浩荡。我这游子的心情也像这样,旅途的饭食怎能吃饱?频频仰望太行的云彩,又凭吊燕台边的荒草。世上诸事艰辛不易,容颜鬓发忽然间已经衰老。悠悠的路人啊,谁能懂得我此刻的情怀?