仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居其二闻南使过骈肩引颈气哽不得语但泣数行下或以慨叹仆每为挥涕惮见也因作出入塞纪其事用示有志节悯国难者云 入塞
妾在靖康初,胡尘蒙京师。
城陷撞军入,掠去随胡儿。
忽闻南使过,羞顶羖羊皮。
立向最高处,图见汉官仪。
数日望回骑,荐致临风悲。
白话文译文
我在靖康初年遭难,胡骑卷起的沙尘笼罩了汴京城。城池陷落敌军闯进来,我被掳去跟随胡兵向北行。忽然听说南方使臣经过,羞于戴着这胡人的羊皮顶。站到土坡最高处眺望,期盼能看见故国官员的仪容。接连数日盼着使臣回马停驻,却只能在风中含泪悲叹声声。