始访前奉化令徐徵君
避世虽君事,高名可遂忘。
未过徐稚宅,虚表郑公乡。
萝径春从覆,蓬门日转长。
还应却卤簿,小艇共沧浪。
彭泽不爱酒,江州无奉钱。
远山将入供,残日佐谈玄。
坐徙空庭晷,凉生高树蝉。
指君东壁挂,借我北窗眠。
小筑城南地,诛茅苦未齐。
还闻绿萝馆,幽托白云栖。
别岫宽猿宿,空林恣鸟啼。
无心隐大小,随意迹东西。
白话文译文
隐居避世虽然是您的事情,但崇高的名声怎能就此遗忘?我还没来得及拜访您这位徐稚一样的高士之宅,却已空自设立了郑公之乡的表记。长满藤萝的小径在春日里被绿意覆盖,蓬草编成的门扉前白昼渐渐变长。您还应当辞去官府的仪仗队伍,和我一起乘着小舟在沧浪水上飘荡。您像彭泽令陶渊明那样不爱饮酒,身居江州却没有俸禄钱财。远处的山峦可以拿来作为清供,夕阳的余晖佐助我们谈论玄理。闲坐空庭中看着日影移动,高树上的蝉声带来阵阵凉意。您指着东墙上挂着的物品,借给我北窗下的床榻安眠。在城南修筑的小屋,除去茅草却苦于未能齐整。又听说您有绿萝馆,幽静地托身于白云栖息。远处的山峦宽敞可让猿猴居住,空寂的树林任由鸟儿啼叫。无心计较隐居之地的大小,随意地东西往来留下踪迹。