送昌甫至十里分韵得四首
霜重花未多,风回香自若。
荒店野水深,枯枝堕寒雀。
相送五年前,把酒常在兹。
夹路梅花开,岁晏将何为。
老懒问花事,尚与梅相看。
苍然暮色至,只恐空吹残。
瑞峰高入云,又见君归去。
坐舆无匆忙,逢梅见容与。
白话文译文
霜虽厚重,花儿还未盛开多少;风儿吹过,香气依然自然而然地飘散。荒凉的店铺旁,野水深深;干枯的树枝上,寒雀悄然坠落。记得五年前也曾在此送别,常常在这里把酒共饮。道路两旁的梅花正自开放,岁末将至,我该做些什么呢?年老懒散,不再过问花事,却仍与梅花默默相对。苍茫暮色降临,只怕风儿无情,将梅花吹落凋零。瑞峰高耸入云,又一次看你归去。乘坐车舆不必匆忙,遇到梅花时,且看它从容闲适的姿态。