遂初泉
荆溪溪水清无底,下有乱石白齿齿。
东坡先生所卜居,想像神游应不死。
后来高躅嗣者谁,东门孙氏贤埙篪。
不惟文采风流是,酿酒喜客俱似之。
忆昨为官在吴里,三年徵逐一日尔。
诗传活法付乃兄,酒有名方属吾弟。
当时酿熟曾入唇,大孙绝叹能逼人。
世间名贤久难辨,顾恐石室来乱真。
遂初自是渠家赋,大孙取以名其住。
我今以是谥君酒,要使交情不忘故。
嗟予老矣百不如,有竹万个中藏书。
愿从吾徒授此术,归去佣田亲种秫。
白话文译文
荆溪的溪水清澈见底,溪底散布着白石般的乱石参差如齿。当年苏东坡先生选择在此隐居,纵使岁月流逝,想来他神游此地魂魄应未远去。后来继承这般高洁风范的是谁呢?是东门孙氏那对贤德的兄弟。他们不仅文采风流堪比前人,连酿酒的热情好客也一脉相承。忆往昔我在吴地为官时,三年光阴恍如一日匆匆而过。诗作的灵动技法传给了兄长,酿酒的秘方则归我弟弟所有。那时新酒初熟我曾品尝,长孙酿的酒尤其精妙令人惊叹。世间贤士之名本就难辨真意,只怕石室仙酿也要混淆真假。『遂初』本是君家传承的志趣,长孙便以此名题写居所。今日我借这二字为你的酒命名,只为让这份情谊永不忘初。可叹我年老百事不及当年,唯在万竹丛中守着旧藏书卷。但愿能向你们求学酿酒之法,归隐后租田亲手种植酿酒的秫米。