南乡子

李之仪 ·

夜雨滴空阶。 想见尊前赋咏才。 更觉鸣蛙如鼓吹,安排。 惆怅流光去不回。 万事已成灰。 只这些儿尚满怀。 刚被北风吹晓角,相催。 不许时间入梦来。

白话文译文

夜雨淅淅沥沥敲打着空寂的台阶。遥想此刻你若在席间,定能挥洒诗才。蛙鸣阵阵,仿佛是谁刻意安排的鼓乐吹奏,更叫人无奈时光匆匆一去不返。世间万事都已如灰烬般沉寂,唯独这点念想仍在心头萦绕。骤然间,北风卷来拂晓的号角声,一声声催促着——连容人遁入梦隙的片刻,也不肯留。