送转运梅学士巡边郡四首
怅饮惜离群,穷边去路分。
雪深山馆夜,孤雁背灯闻。
绝塞程方远,穷阴岁欲残。
石城归梦断,陇月照人寒。
水远沉来信,山长叠去愁。
夜深关月白,休凭驿边楼。
夙驾巡边徼,归程隔乱山。
长安花木丽,春苑待君还。
白话文译文
惆怅地饮酒,惋惜离别同伴;前往遥远边疆,路途分岔难行。雪深的夜晚,山馆孤寂,只听灯后传来孤雁的鸣声。边塞的路程依旧遥远;阴沉的天气里,一年将尽。石城的归梦已被打断,陇地的月光照得人寒意侵身。水流遥远,书信杳无音讯;山峦绵长,离愁层层堆积。夜深时,关山的月亮洁白清冷,莫要独自倚靠驿站的楼边。清晨驾车巡视边疆;归程却被杂乱山峦阻隔。长安的花木正繁茂艳丽,春天的苑囿等待着你早日归还。