邺中和崔迈著作
虚室凝愁厌夜眠,长吟静对欲凉天。
梦回故国人空远,望断重城月自圆。
时泰未能抛组绶,性孤终是忆林泉。
明朝奉诏遐方去,何处烟江寄客船。
独倚空楼畏景残,凝眸魂断楚云端。
猿清好杂江声听,山远宜和霁色看。
鸟掠平芜堪入画,风来危槛欲生寒。
萧萧前浦归帆静,落日长吟且凭栏。
白话文译文
空荡的房间里凝聚着愁闷,厌倦了夜晚的睡眠;长久地低吟,静静面对渐渐凉爽的天色。梦中回到故乡,故人已远去只剩空寂;望穿重重城墙,月亮依旧独自圆盈。时世太平却未能抛开官职束缚,天性孤僻终究怀念山林清泉。明天一早奉诏前往遥远之地,何处烟雾笼罩的江边能寄托客船? 独自倚靠空楼,害怕残败的景色;凝神远望,魂魄仿佛断在楚地云端。猿声清亮,正好与江涛声混杂聆听;远山朦胧,宜于和晴朗天色一同观赏。鸟儿掠过平旷原野,堪可入画;风来吹拂高耸栏杆,顿生寒意。前方水滨风声萧萧,归帆静静停泊;落日余晖中,长久吟诗,暂且倚着栏杆。