题周万户子性扇面月桂

周旋 ·

我昔梦游昆崙峰,云梯咫尺依晴空。 绿烟扫尽六合净,身轻八翼飞蟾宫。 蟾宫境界一何异,璚楼瑶阁相钩笼。 就中丹桂花正发,清光夺目飘香风。 姮娥一见谓仙客,当时许折枝头红。 翩翩见舞羽衣曲,钧天彷佛闻三终。 久之但觉毛骨凛,逼人寒气如冬隆。 觉来明月满窗户,一天灵籁鸣山松。

白话文译文

我曾经在梦中游览昆仑山的高峰,云梯近在咫尺,仿佛就悬在晴空之中。绿色的烟雾扫尽,天地四方一片澄净,我身轻如燕,生出八只翅膀飞向月宫。月宫的景象多么奇异啊,美玉砌成的楼阁相互勾连环绕。其中丹桂树正绽放花朵,清亮的光辉夺目,飘散着香风。嫦娥一见我,称我为仙客,当时就许诺让我折下枝头红艳的桂花。身姿轻盈的仙女跳起羽衣曲舞,仿佛在天庭的音乐中听到了三遍终曲。过了许久,只觉得毛骨悚然,寒气逼人如同深冬。醒来时明月洒满窗户,满山松林传来天籁般的声响。