越中问海客
风雨沧洲暮,一帆今始归。
自云发南海,万里速如飞。
初谓落何处,永将无所依。
冥茫渐西见,山色越中微。
谁念去时远,人经此路稀。
泊舟悲且泣,使我亦沾衣。
浮海焉用说,忆乡难久违。
纵为鲁连子,山路有柴扉。
白话文译文
风雨交加的海边暮色里,一叶孤帆终于归来。 他说自己从遥远的南海出发,万里航程快如飞鸟。 起初不知会漂泊到何处,几乎以为要永远失去依托。 直到西方海天苍茫处渐渐显现,越中山影依稀渺微。 谁会懂得去路曾多么遥远,这条归途少见行人踪迹。 停船时他悲泣不已,泪水也沾湿了我的衣襟。 漂洋过海的艰辛何必多说,思乡之情终难长久压抑。 纵然是游说四方的高士啊,也念着山路深处那扇柴门。