载驰
载驰载驱,归唁卫侯。
驱马悠悠,言至于漕。
大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。
视尔不臧,我思不远。
既不我嘉,不能旋济。
视尔不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其虻。
女子善怀,亦各有行。
许人尤之,众稚且狂。
我行其野,芃芃其麦。
控于大邦,谁因谁极。
大夫君子,无我有尤。
百尔所思,不如我所之。
白话文译文
驾着车马奔驰,回去吊唁卫侯。驱马悠悠前行,终于到达漕邑。大夫们跋涉而来,我心却充满忧愁。既然你们不赞同我,我也不能转身返回。看你们行事不善,我的思虑并不短浅。既然你们不认可我,我也不能渡河回头。看你们作为不当,我的思虑不会停息。登上那高高山丘,采摘贝母以解忧。女子虽然多愁善感,也各有各的道理。许国人纷纷责难,那些人幼稚又狂妄。我行走在田野上,麦苗茂盛生长。向大国求助申告,谁可依靠?谁可到来?大夫君子们啊,请别怪我。你们百般思虑,不如我亲往的道路。