大雅·生民之什 生民
厥初生民,时维姜嫄。
生民如何,克禋克祀,以弗无子。
履帝武敏歆,攸介攸止。
载震载夙,载生载育,时维后稷。
诞弥厥月,先生如达。
不坼不副,无菑无害。
以赫厥灵,上帝不宁。
不康禋祀,居然生子。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
诞寘之平林,会伐平林。
诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
鸟乃去矣,后稷呱矣。
实覃实吁,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。
蓺之荏菽,荏菽旆旆,禾役穟穟。
麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。
茀厥丰草,种之黄茂。
实方实苞,实种实袖。
实发实秀,实坚实好。
实颖实栗,即有邰家室。
诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。
恒之秬秠,是穫是亩。
恒之穈芑,是任是负,以归肇祀。
诞我祀如何,或舂或揄,或簸或蹂;释之叟叟,烝之浮浮;载谋载惟,取萧、祭脂,取羝以軷;载燔载烈,以兴嗣岁。
卬盛于豆,于豆于登。
其香始升,上帝居歆。
胡臭亶时,后稷肇祀。
庶无罪悔,以迄于今。
白话文译文
当初诞生周族先民的,是那位姜嫄女神。周人是怎样降生的?她能虔诚举行祭祀,为消除无子的命运。她踩到天帝足迹的拇指印而心有所感,便在那里停留休憩。于是她怀胎谨慎小心,生育抚养成长,这就是始祖后稷。怀胎足月之后,头胎生产像羊羔般顺利。产门不破不裂,没有灾殃没有痛苦。这般灵异显赫,却使上帝不安。莫非不满这祭祀,竟让她生下孩子? 将他弃置在狭窄小巷,牛羊庇护哺乳他。将他弃置在平原树林,恰逢樵夫砍伐树林。将他弃置在寒冰之上,鸟儿展翅温暖他。鸟儿刚刚飞走,后稷便呱呱啼哭。哭声悠长洪亮,声响传遍道路。当他开始匍匐爬行,就能聪慧识事,自己寻求食物。他种下大豆,大豆荚果累累;禾穗沉沉低垂。麻麦茂密成荫,瓜藤果实累累。后稷耕种庄稼,自有助长之道:拔除丰茂野草,播下金黄良种。种子发芽含苞,嫩苗渐渐拔高。茎秆抽穗扬花,颗粒坚实饱满。穗芒垂垂沉沉,于是在邰地成家立业。天赐美好谷种:有黑黍有双粒黍,有红粟有白粟。遍种黑黍双粒黍,收割堆满田垄;遍种红粟和白粟,抱着背着归来,开始准备祭祀。说起我们祭祀场面:有人舂米有人舀粮,有人簸糠有人揉搓;淘米声淅淅沥沥,蒸米气腾腾袅袅;细心谋划准备,采来香蒿炼脂,牵来公羊行祭;或烧或烤奉上,以求来年丰饶。祭品盛满木豆瓦登,香气开始升腾,上帝安然享用。芬芳如此合时,后稷始创祭祀。自此福佑绵延,直到今日今时。