递中得先之兄书取邕钦宜柳归约十二月到此年节已近未闻来朝寄奉
我在漓江上,君行瘴海浔。
因劳南去梦,暂望北归心。
别后年华改,新来雨露深。
凭栏望书信,一字抵千金。
远宦良多感,新来更可悲。
春随斗柄动,人自海边归。
仆马疲劳甚,郊原雨水时。
经旬不得信,凭槛又吟诗。
白话文译文
我在漓江岸边,你正行过瘴气弥漫的南方海滨。 因牵挂你南行的辛苦,我常梦见归途,暂且凝望北方盼你归来心切。 分别后岁月悄然更改,近来春雨甘露格外深沉。 倚着栏杆盼你的书信,每一个字都珍贵如金。 远行为官实在多感慨,近来境况更惹人伤悲。 春天随着北斗星柄转动而来,你却迟迟未从海边启程回归。 仆从与马匹已疲惫不堪,偏又逢郊野原上雨水绵绵之时。 十余日得不到你的音讯,我只能再次倚着栏杆独自吟诗。