和前韵

廖行之 ·

有赋为招隐,无文可送穷。 郢歌应寡和,齐瑟自难工。 好在南山雾,高眠北牖风。 此心奚所得,要与古人同。 久雨送春晚,倦游怜客穷。 不因人事谬,安得诗篇工。 莺语唤昨梦,鸡声惊晓风。 此时无好句,愁绝有谁同。 诗源渺万顷,衮衮来无穷。 定应游戏尔,岂事雕琢工。 三章见囊颖,一读清头风。 贫儿获兹富,往往至宝同。

白话文译文

有诗赋可以招引隐逸之心,却无文章能送走困顿之愁。郢都的雅曲应者寥寥,齐地的琴瑟本就难求精妙。幸有南山的晨雾依旧美好,高卧北窗下沐着清风悠悠。这份心境从何而来?只愿与古人的情怀相通。连绵久雨送走春晚时节,倦于漂泊更怜行客穷愁。若非经历人世磋磨,怎得诗句如此精工?黄莺啼鸣似唤醒隔夜残梦,雄鸡报晓惊破晨风温柔。此时若写不出好诗句,这满怀愁绪又能与谁共? 诗思如汪洋渺茫万顷,滔滔奔涌未有尽时。定是随心游戏笔墨而成,何曾刻意雕琢字句?三章诗篇如囊中颖露,一读顿觉头风清爽。我这贫苦之人得此丰饶诗情,便如获至宝与古人相逢。