云寄
悠悠洞前云,磊磊山上石。
石幽云亦閒,相与备行宅。
无心随舒卷,来去本何迹。
所忧荒棘丛,数往不可索。
昨我二三友,腰镰事芟择。
仰观景象新,俯入局面窄。
棱层幻光怪,巨灵手亲擘。
其外万松林,允矣人世隔。
晦藏不厌深,云我叨半席。
嗟哉盖壤间,群有均过客。
白话文译文
悠悠飘荡的云朵在山洞前,层层叠叠的石头堆满山上。石头幽静,云也悠闲,它们相互陪伴,如同备好的居所。云无心随意舒展卷曲,来去原本就没有痕迹。我所担忧的是荒芜的荆棘丛,多次前往却再也找不到踪迹。昨天我和两三位朋友,腰别镰刀去砍伐清理。抬头一看,景象焕然一新,低头走进,却进入狭窄的境地。岩石棱层变幻出奇异的光彩,仿佛是巨灵神亲手劈开。外面是万棵松树林,真像是与人间隔绝。幽暗隐藏从不嫌深,云啊,我算是占了你的半席之地。可叹天地之间,万物都不过是匆匆过客。