凤凰台上忆吹箫 画中侧面琵琶美人
湖石阴中,栟榈影外,天然一个宫娃。
悄无人与共,自弄琵琶。
拨扫忽成抖擞,恍摇却、钿翠鬟雅。
如花畔,蜂撩未定,战杀其花。
匀搽梨腮双靥,那半面,刚被这半面相遮。
问何时展过,得见些些。
除是递将红叶,应回流水之涯。
俄成讶,缘来画也,一笑看差。
白话文译文
在湖石的阴影里,棕榈树的影子外,天然地立着一位宫中女子。寂静无人与她相伴,独自拨弄着琵琶。拨弦扫弦忽然变得急促有力,仿佛摇落了她头上的翠钿和发髻。就像花丛边,蜜蜂萦绕不定,几乎要把花儿摧残。匀净的梨腮上浅浅的酒窝,那半边脸恰好被这半边脸遮住。问她何时能转过来,让我稍稍看上一眼?除非是传递红叶题诗,顺着流水漂到彼岸。猛然间惊讶,原来是一幅画,我笑着看错了。