又次李佥事素韵
省灾行近郊,探幽指层麓。
回飙振玄冈,颓阳薄西陆。
茎田收积雨,禾稼泛平菉。
取径历村墟,停车问耕牧。
清溪厉月行,暝洞披云宿。
淅米石涧溜,斧薪涧底木。
田翁来聚观,中宵尚驰逐。
将迎愧深情,疮痍惭抚掬。
幽枕静无寐,风泉朗鸣玉。
虽缪真诀传,颇苦尘缘熟。
终当遁名山,练药洗凡骨。
缄辞谢亲交,流光易超忽。
白话文译文
到郊外巡视灾情,探寻幽深的山林。回旋的山风震动黑色的山冈,夕阳斜挂在天边。田里的积水已经退去,禾苗在平展的田野上泛着绿色。沿着小路穿过村庄,停车询问耕作放牧的情况。清澈的溪流在月光下流淌,在昏暗的洞穴中披着云霞过夜。在石涧的流水中淘米,在涧底砍伐柴薪。老农们聚拢来观看,深夜还在奔走忙碌。面对他们的盛情款待深感惭愧,看到百姓的疮痍更觉抚恤不力。在幽静的枕上难以入睡,风声和泉声像玉器般清脆悦耳。虽然未能得到真诀的传授,却深为尘世杂务所困。终究要隐遁到名山之中,炼制丹药洗涤凡俗的骨血。写下这首诗告别亲友,时光飞逝何其迅疾。