游普照寺观石镜相传黄巢过此照其形为异类因纵火焚之久乃复明苏子由宰绩溪日尝有留题石刻今不存矣
高崖直下如削铁,不识何年鬼工截。
巧令中有鉴光寒,万古照人长不灭。
绿苔半锁苍藤封,雾雨不晦天然铜。
禅家意巧作幻境,邻近便起空王宫。
泗滨浮石曾充磬,明者何妨堪作镜。
玉蕴山辉古则然,此论行时众方定。
颇闻巢贼窥山城,虐燄一日昏其明。
杀心久已变豹虎,何怪照出非人形。
我来适当春雨后,老僧立话徘徊久。
小苏旧迹今已亡,惟有遗诗在人口。
东风萧萧吹瘦颜,笑复摩挲对面看。
山灵可解知人意,照见胸中一寸丹。
白话文译文
高高的石崖垂直而下,像被削铁一般陡峭,不知道是哪一年鬼斧神工劈出来的。崖壁上巧妙镶嵌着一面镜子,镜光清冷,万古以来照亮世人,永远不灭。绿色的苔藓半掩着它,苍老的藤蔓缠绕封存,即使雾雨蒙蒙,它依然如天然铜镜般明亮。禅院里的僧人巧妙营造出幻境,紧邻着便建起了空王佛殿。泗水边浮石曾经被制成石磬,而明净的石头又何妨用来作镜子?玉石蕴含在山中就会使山峦生辉,这本是自古以来的道理,这个说法流传时,众人才会确信。听说当年黄巢贼众窥伺山城,凶残的火焰一度遮蔽了镜子的光明。他那杀心早已变得像豺狼虎豹,难怪镜子照出的不是人形。我来到这里时正逢春雨过后,老僧站着说话,我徘徊了许久。小苏(苏辙)的旧日题刻如今已经消失,只有他留下的诗句还在人们口中传诵。东风吹拂,萧萧作响,吹着我清瘦的容颜,我笑着又抚摸镜面,与镜中的自己相对。山中的神灵或许能了解人的心意,照见我胸中一片赤诚之心。