品令 咏雪梅
潇洒林塘暮。
正迤逦、香风度。
一番天气,又添作琼枝玉树。
粉蝶无踪,疑在落花深处。
深沈庭院,也卷起、重帘否。
十分春色,依约见了,水村竹坞。
怎向江南,更说杏花烟雨。
白话文译文
暮色里,林木池塘分外清幽疏朗。正是微风萦回、暗香徐渡的时光。这一番天气变换,又将梅枝装扮得如同琉璃琢成的树。粉蝶忽然失了踪影,该是沉醉在落梅似雪的地方? 幽深的庭院啊,你是否也卷起了重重帘幕?仿佛已窥见三分春色,隐约浮现在水边村落、竹外山坞。可这北地风光,怎奈向江南故人,再细说那杏花烟雨的柔媚模样。