沧洲
雪河浮长冰,沿转见绝岸。
人烟市集稀,灯火舟楫乱。
渔人扣舷语,篙子中夜饭。
水宿有常程,回首岁月晏。
龙卧江海泠,石出梁路断。
晶荧云表星,惨切烟际雁。
驿鼓咽不舒,天鸡晓相唤。
乡山梦中来,涂回未能半。
白话文译文
雪后的河面上漂浮着长长的冰凌,沿着河道转弯处,见到了陡峭的河岸。 人烟稀少,市集冷清,灯火和船只杂乱地交织在一起。 渔人敲着船舷轻声交谈,船夫在半夜里吃晚饭。 水上过夜自有固定的行程,回首望去,岁月已晚。 像龙一样卧在江海上,水色寒凉;石头露出水面,桥梁和道路都断了。 云层之上星光闪烁,烟雾边际的大雁叫声凄惨。 驿站的鼓声低沉不畅,天鸡在拂晓时分相互呼唤。 故乡的山水在梦中浮现,可归途曲折,还未走完一半。