黟歙道中士人献牡丹千叶面有盈尺者为赋此诗
平生爱花被花恼,每见牡丹常绝倒。
自从丧乱减风情,两年不识花枝好。
迩来谪堕烟雨中,行色日与春光浓。
今夕何夕见粲者,颇类寿安千叶红。
岂知黟歙深山里,乃有此花端若此。
不论玉板与鹤鸰,可亚姚黄并魏紫。
嫣然见我如感伤,似诉处此非其乡。
吾衰多病不解饮,对尔叹息空持觞。
人言老境花如梦,献此慇勤情已重。
蜡封瓶贮可多时,惆怅洛阳今不贡。
白话文译文
平生爱花却总被花撩动心弦,每次见到牡丹都为之倾倒。自战乱以来心境衰减,两年不曾留意花枝的美好。近来贬谪漂泊于烟雨途中,行旅间春意日渐浓稠。今夜是何夜竟见到如此绚烂的花朵?恰似那寿安知名的千叶红牡丹。谁料在黟县歙县的深山里,竟藏着这般端庄绝艳的花容。无论寻常的玉板牡丹还是鹤翎芍药,皆可媲美名品姚黄与魏紫。她嫣然含笑望着我似带感伤,仿佛倾诉身在此地非其故土。我年老多病已不善饮酒,唯有对着你叹息、徒举空杯。人说晚年看花如临幻梦,你赠此花的情意如此深重。虽可蜡封瓶贮留存多时,却仍惆怅洛阳今已不再进贡牡丹。