旧镜

鲍溶 ·

婵娟本家镜,与妾归君子。 每忆并照时,相逢明月里。 春风忽分影,白日难依倚。 珠粉不结花,玉珰宁辉耳。 心期不可见,不保长如此。 华发一欺人,青铜化为鬼。 良人有归日,肯学妖桃李。 瑶匣若浮云,冥冥藏玉水。 侍儿不遣照,恐学孤鸾死。

白话文译文

这面明镜本是我的故友,随我一同嫁入君子门庭。常忆往昔我俩相映成影,总在皎洁月下悄然相逢。不料春风忽将身影吹散,白日之下再难依偎相凭。胭脂难染娇花容颜老去,玉坠空悬耳畔黯淡无光。知心之约终究渺不可见,美好时光岂能长久留存?斑斑白发欺人年华逝去,青铜镜面蒙尘恍若幽魂。良人纵有归来那日,我又岂愿学那妖艳桃李争春?妆匣如浮云缥缈紧闭,深藏一泓清冷玉水幽深。侍女莫要将镜匣开启,怕见孤鸾对影憔悴至死。