大父令赋旧扇
裁纨当团扇,当暑不离手。
炎凉一推迁,委掷昏尘垢。
蒙蒙萦蛛网,闇闇迷远岫。
人情逐时移,浪自分好丑。
一朝被收录,已迫朱明候。
开箧振浮埃,清风亦生袖。
有爱必有憎,无新故无旧。
可怜汉婕妤,涕泣将为咎。
贤哉楚令尹,无欣亦无诟。
白话文译文
裁下素绢制成团团绢扇,盛夏时节随身不离手。 热凉交替岁月匆匆过,便被丢弃在尘垢之中。 蛛网蒙蒙缠绕扇面,昏昏暗暗遮住远山景致。 人情总随时节变迁,随意评判美丑并无定则。 某日忽被重新拾起,原来又到朱夏时节。 打开箱匣拂去浮尘,清风仿佛又从袖底生。 有珍爱便会有厌弃,没有新也就无所谓旧。 暗叹汉宫那位班姬,泪落团扇终成忧患之由。 却道楚国令尹堪羡,不因得失而喜悲萦皱。