七哀诗七首 其六

伯颜(子中 ·

我子我子兮娇且痴,去住存殁兮予莫女知。 女既死兮骨当朽,女苟活兮终来归。 呜呼女长兮毋我议,父不慈兮时不利。 鸩兮鸩兮置女已十年,女不违兮女心斯坚。 用女今日兮人谁我冤,一觞进女兮神魂妥然。 呜呼鸩兮果不我误,骨速朽兮肉速腐。

白话文译文

我的孩儿啊我的孩儿,你娇憨可人又痴心纯真, 生死离散漂泊何方,为父却无从知晓你的音讯。倘若你已死去,骸骨应已腐朽, 倘若尚在人间,终究盼你归来。呜呼!待你长大莫要将我责备, 父非不慈啊,是这时运不济。鸩鸟啊鸩鸟,相伴你已十年光阴, 你从未违逆,心意始终坚贞。今朝借你之力,世人谁还会冤我? 且奉上一杯酒,愿神魂从此安妥。呜呼!鸩鸟终究不负我所托, 但求这骨肉速速腐朽,速速消亡吧。