又赋得鱼戏新荷动
江村昨夜雨,新水涨春潮。
纵步横塘曲,芙蕖冉冉娇。
浮钱青始缀,卓笔翠方翘。
嘉鱼群出游,队队互相招。
红鳞一跳掷,绿盖几飘飖。
翻珠落波心,恐湿鲛人绡。
彼美者谁子,临流驻兰桡。
采荷付鱼书,达寄到西辽。
并头与比目,脉脉两情遥。
白话文译文
江边的村庄昨夜下了一场雨,涨起的春水漫过了堤岸。我信步走到曲折的池塘边,荷花正轻柔地绽放,娇美动人。初生的浮萍像铜钱般点点青翠,新荷的嫩叶如笔尖般直立,微微翘起。成群的鱼儿游出水面,一队队互相召唤嬉戏。红鳞的鱼跃出水面又落下,绿色的荷叶随风轻轻摇摆。水珠从荷叶上滚落,仿佛珍珠落入波心,恐怕会打湿鲛人织就的轻绡。那位美丽的姑娘是谁?停驻在岸边的小船上。她采下荷花当作书信,寄往遥远的西辽。就像并蒂莲和比目鱼,两情缱绻,隔着千里遥遥相望。