王圭 ·

袅如垂线软如茵,古渡蒙茸映烧痕。 解憾有情迷雾雨,恣生闲地杂兰荪。 绿铺春色围荒寺,远衬斜阳接钓村。 波翻别浦情无尽,日下重楼望欲迷。 独鸟自飞烟漠漠,行人不驻雨凄凄。 王孙何事征鞍晚,兰泽空闻杜宇啼。

白话文译文

柔韧如垂下的丝线,绵软似铺开的绿毯, 古渡边蒙茸草色映着野火的旧痕。含着愁绪在迷蒙烟雨中舒展有情, 在幽静处恣意生长,与兰荪翠影相缠。绿意铺展的春色环抱着荒寺, 遥接斜阳下的渔村与钓船。别浦的水波翻涌着无尽的情思, 落日西沉,重楼远望令人目眩心牵。孤鸟独自飞入苍茫的烟霭, 行人匆匆不停,细雨正凄寒。王孙的马车为何迟迟不来? 兰泽空寂,只听见杜鹃声声啼唤。