浣溪沙
落絮残莺半日天,玉柔花醉只思眠,惹窗映竹满炉烟。
独掩画屏愁不语,斜欹瑶枕髻鬟偏,此时心在阿谁边。
天碧罗衣拂地垂,美人初著更相宜,宛风如舞透香肌。
独坐含嚬吹凤竹,园中缓步折花枝,有情无力泥人时。
相见休言有泪珠,酒阑重得叙欢娱,凤屏鸳枕宿金铺。
兰麝细香闻喘息,绮罗纤缕见肌肤,此时还恨薄情无。
白话文译文
柳絮飘零,黄莺声残,半日春光淡淡。玉般柔美的身姿,花般微醺的容颜,只想沉入睡眠。轻烟袅袅,绕过窗棂,染透竹影,盈满香炉间。独自掩上画屏,含愁不语;斜倚着珊瑚枕,发髻偏垂到一边。此时此刻,她的心啊,究竟在把谁思念? 天青色的罗裙长长垂地,美人初试新装,格外相宜。柔风拂过,衣袂如舞,隐隐透出芬芳的肌理。时而独坐微颦,吹奏凤竹箫笛;时而在园中缓步,折取盈盈花枝。正是情意缠绵身慵懒,如醉如痴偎依时。相见时莫提那些珠泪暗滴,待到酒宴将尽,再诉重逢的欢愉。凤尾屏风,鸳鸯绣枕,共宿在这华美的屋宇。细细兰麝香中,听见她轻轻喘息;绮罗纱衣丝缕间,瞥见莹润的肌肤。此时此刻,你还敢说我薄情么?