和苏长公妙高台韵
佛印老秃翁,片言拄苏子。
禅床咫尺间,忽掷千万里。
不解弦中调,如风过牛耳。
却望妙高台,嵯峨插天起。
俊雕摩空没,波平四如砥。
意气稍得舒,归来对隐几。
卷我广长舌,避汝坚利齿。
初若锥遇锤,契则针投水。
欲识苏子谁,长爪梵志是。
不向无智生,宁向有智死。
白话文译文
佛印这个老秃头和尚,一句话就把苏学士给难住了。两人同坐禅床,近在咫尺,却仿佛忽然相隔万里之遥。他听不懂琴弦里的妙音,就像风吹过牛耳朵一样无动于衷。回头再望那妙高台,高峻挺拔直插云霄。矫健的雄鹰掠过天空消失不见,江面平静得如同磨刀石一般。胸中的意气稍稍舒展,回来后对着矮几闲坐。我卷起那能说会道的舌头,避开你锋利如刀的牙齿。起初像锥子遇到铁锤,契合时却如针投入水中。若问苏子究竟是谁?他就是那长爪梵志。宁可在智慧中死去,也不在愚昧中偷生。