书生叹
君不见城中小儿计不疏,卖浆卖饼活有馀。
夜归无事唤俦侣,醉倒往往眠街衢。
又不见垄头男子手把锄,丁字不识称农夫。
筋力虽劳忧患少,春秋社饮常欢娱。
可怜秀才最误计,一生衣食囊中书。
声名才出众毁集,中道不复能他图。
抱书饿死在空谷,人虽可罪汝亦愚。
呜呼人虽可罪汝亦愚,曼倩岂即贤侏儒。
白话文译文
你可曾见城里少年谋生方法简单, 卖豆浆炊饼便能丰足度日。夜里归家无事便邀约伙伴, 醉倒了往往就直接睡在街边。你再看那田垄间的汉子手扶锄头, 识字不过丁却坦然自称农夫。筋力虽劳累却少忧患, 春秋社日聚饮总是欢乐开怀。最可怜是秀才错打算盘, 一生衣食都指望那袋中书卷。声名刚起诋毁便纷至沓来, 半途困顿再难改换道路。抱着诗书饿死在荒凉山谷, 世人虽可责备你却也太迂腐。唉呀世人虽可责备你却也太迂腐, 难道东方朔那样的智者就胜过安分的侏儒?