洞庭君山辞
山为君兮水为臣,水为臣兮象为兵。
君有定位兮兵无定形,知山知水兮知君臣之性情。
不知师不知比兮又奚知用兵之精。
余经山之外兮睹山水之杳冥,佳气葱郁兮或天香而龙腥。
烟云变化兮或狗状而人形,风涛汹涌兮或崖立而天平。
或夕阳兮渔歌,或晓霜兮钟声。
或雪下兮雁叫,或夜半兮鼍鸣。
或仙人张乐兮霞佩之軿軿,或神丁从驾兮车骑之辚辚。
冬寒春暖兮湖草几番之青青,今来古往兮人物几代之废兴。
嗟余行役兮顾鬓影之星星,无由登山临水兮与鸥鹭盟。
北风吹袂兮又将之荆,徘徊不忍去兮聊以歌而行。
白话文译文
山是君王啊水是臣子,水是臣子啊气象便是兵阵。君王有固定的位置啊兵阵却没有固定的形态,懂得山懂得水才能懂得君臣相处的真谛。不明白如何统率、不知道如何调配,又怎能领会用兵的精髓?我曾途经群山之外啊目睹山水幽深渺远,灵秀之气葱茏郁勃啊时而如天香飘散时而似龙涎腥咸。烟云变幻无定啊时而如犬形时而似人态,风涛澎湃汹涌啊时而如崖壁矗立时而似天平铺展。有时夕阳西下啊传来渔舟唱晚,有时晨霜满地啊响起古寺钟声。有时大雪纷飞啊孤雁哀鸣,有时夜半时分啊鼍龙低吼。有时仿佛仙人设宴奏乐啊霞帔玉佩碰撞叮咚,有时如同神将随驾出行啊车马仪仗隆隆轰鸣。冬去春来啊湖滨芳草几度枯荣,古往今来啊人间多少世代兴衰更替。可叹我奔波旅途啊看鬓发已星星点点,再无缘登山临水啊与鸥鹭结友为伴。北风拂动衣袖啊又将奔赴荆楚之地,徘徊不忍离去啊且以长歌替代步履蹒跚。