初来穿林误蹑狭径旁几堕崖去及还见之作此自慰
覆舟无伯夷,祸及向谁咎。
重经蹉跌处,翕忽神不守。
除却夏侯公,谁复闭目走。
垂堂岂无识,其奈摇中久。
安能如芸夫,蚩蚩老南亩。
为眼不计脚,聊随简齐后。
探幽非离群,契妙似独有。
渊乎真奇逢,可谓不吾负。
神交自兹往,盟作忘年友。
何必强求仙,直要骑毛狗。
所困良匪薄,所惊亦复厚。
持以问东坡,河豚此同否?
白话文译文
翻船没有遇到像伯夷那样的贤人,灾祸降临又能归咎于谁?再次经过曾经跌倒的地方,刹那间心神恍惚难安。除了夏侯公那样的人,谁还能闭着眼睛走路?坐在堂屋边缘难道不知道危险吗?无奈心中摇摆太久了。怎能像那农夫一样,愚昧地终老在田间。为了观赏风景不顾脚下安危,姑且跟随在简齐身后。探寻幽境并非脱离人群,领悟妙处却似独有心得。这深远的奇遇真是难得,可以说没有辜负我。从此与这山水神交,结为忘年之交。何必勉强去求仙,非要骑那毛狗飞升。所受的困苦实在不浅,所受的惊吓也着实深重。拿这事去问东坡先生,和吃河豚的道理是否相同?